今日、投稿した2つのブログはこちらです!

今日、投稿した2つのブログはこちらです!


1 新・大前研一名言集(改) 『お金の流れが変わった!』(05)

  「BRICsやVITAMINに代表される新興国は、

   5000万人以上の巨大な人口を抱え、

   平均年齢が25から30歳前半である。

   低賃金ではあるが優秀な頭脳、

   または勤労意欲を持つ国々なのである。

   人材に恵まれていても政治が貧困で

   国内に雇用機会がなかったインド、

   フィリピン、コロンビア、トルコなどの国が

   ここに入ってきたのは、ひとたび政治と経済

   が安定し、経済成長の兆しが出てくると、

   出稼ぎに行っていた人材が大挙して戻って

   くるからだ」


    続きは →  




2 言葉の迷宮  『マキアヴェッリ語録』 塩野七生 (08)

  「次のことは明言しておきたい。

   すなわち、危険というものは、それがいまだ芽であるうちに

   正確に実体を把握[はあく]することは、言うはやさしいが、

   行うとなると大変にむずかしいということである。

   それゆえはじめのうちは、あわてて対策に走るよりもじっくり

   と時間かせぎをするほうをすすめたい」


    続きは → 


 マキアヴェッリ語録について、作家・塩野七生さんは冒頭で、

 次のように語っています。

 「この『マキアヴェッリ語録』は、マキアヴェッリの思想の

  要約ではありません。抜粋です。

  なぜ、私が、完訳ではなく、かといって要約でもなく、

  ましてや解説でもない、抜粋という手段を選んだのかを

  御説明したいと思います。

  第一の理由は、次のことです。

  彼が、作品を遺したということです。

  マキアヴェッリにとって、書くということは、生の証[あか]し、

  であったのです。

  マキアヴェッリは、単なる素材ではない。作品を遺した

  思想家です。つまり、彼にとっての「生の証し」は、今日

  まで残り、しかもただ残っただけではなく、古典という、

  現代でも価値をもちつづけているとされる作品の作者でも

  あるのです。生涯を追うだけで済まされては、当の彼自身

  からして、釈然としないにちがいありません。

  抜粋という方法を選んだのには、「紆曲」どころではない

  マキアヴェッリの文体が与えてくれる快感も、味わって

  ほしいという私の願いもあるのです。そして、エッセンスの

  抜粋ならば、「証例冗漫」とだけは、絶対に言われない

  でしょう。

  しかし、彼の「生の声」をお聴かせすることに成功した

  としても、それだけでは、私の目的は完全に達成された

  とはいえないのです。マキアヴェッリ自身、実際に役に立つ

  ものを書くのが自分の目的だ、と言っています」


 マキアヴェッリの『君主論』などは古典です。

 私たちは古典を読み、現代に読み替えて、自ら考えることを

 習慣づけないといけない、と思っています。

0コメント

  • 1000 / 1000